Fall Out Boy 出新歌啦
Hold Me Tight Or Don’t
他們的新專輯M A N I A也預計在2018/01/19發行
優妮的mv小劇場
個性冷漠封閉的他
唯獨讓她走進自己心房
他一直守候著女孩 做著忠實聽眾與忠貞騎士
傾聽女孩的秘密 陪伴著她
但原來女孩並沒有把他當作對象
一切猶如夢醒時分、曖昧不明的關係
男孩決心弄清彼此之間的關係
於是唱著 緊抱我吧 或者別這麼做 永別吧
大夢初醒之際才恍然發現 曾以為擁有過的愛
只不過是迴盪在午夜的鐘聲罷了
優妮的mv小劇場
優妮很喜歡這一支mv
其中的美學與文化部分值得注意
Fall Out Boy這次加入了墨西哥亡靈節的元素
墨西哥亡靈節(西班牙語: Día de Muertos),在天家人和朋友會團聚在一起,為逝世的家人和朋友祈福。
傳統的紀念方式為裝扮成逝者的模樣、搭建私人祭壇、擺放用糖骷髏、萬壽菊和逝者生前喜愛的食物,等等
亡靈節是一個非常重要的節日,慶祝活動時間為11/1、11/2,每一年都會有許多盛大的遊行。
MV中的裝扮
盛大的遊行
裝扮成逝者的精緻妝容
2017/11/15時fall out boy在twitter上發佈了mv連結
並寫下
"It's Time to Wake Up the Dead and Dance."
(”是時候喚醒逝者然後跳舞囉“)
快來享用這首歌吧 開動囉
Fall Out Boy - Hold Me Tight Or Don’t 緊抱我,或永別吧
[Intro]
Ohna na na na na na na na
噢~NA NA NA
[Verse 1]
I never really feel a thing
我從未真正感受到什麼
I'm just kinda too frozen
我是真的有點過度冷漠
You were the only one That even kinda came close
你是甚至是唯一一個和我有點親近的人
I just pinch myself
我用力捏自己
No longer comatose
再也不沈溺於夢境中
I woke up, no luck
我醒了,真是不走運
I woke up, no luck
我徹底清醒了,真是太不走運了
[Pre-Chorus]
And when your stitch comes loose
當你吐露出所有心聲時
I wanna sleep on every piece of fuzz
我願在你的叨叨絮語中睡去
And stuffing that comes out of you, you
而從你嘴裡吐露出的那一切
I took too many hits off this memory
實在太打擊我
I need to come down
我需要冷靜一下
[Chorus]
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
又一天過去了
So hold me tight
緊緊抱著我吧
Hold me tight, or don't
緊抱我,或別這麼做
Oh n-n-no, no this isn't how our story ends
噢不,我們的故事不該這樣結束
So hold me tight
所以請緊抱我
Hold me tight, or don't
緊抱我吧 ,或別這樣做
Oh na na na na na na na na na na na
噢~ NA NA NA
Na na na na na na na
(繼續NA~~~~~)
Oh na na na na na na na na na na na
噢~ NA NA NA
[Verse 2]
I got too high again
我有點太亢奮
Realized I can not be with you
明白我無法和你在一起
Or be just your friend
或者只當你的朋友
I love you to death
我愛你至死不渝
But I just can't, I just can't pretend
但我無法,我就是無法假裝
We weren't lovers first
我們不是情人
Confidants but never friends
我們是知己絕不只是是朋友
Were we ever friends?
我們難道曾經只是朋友?
[Pre-Chorus]
And when your stitch comes loose
當你吐露出所有心聲時
I wanna sleep on every piece of fuzz
我願在你的叨叨絮語中睡去
And stuffing that comes out of you, you
而從你嘴裡吐露出的那一切
I took too many hits off this memory
實在太打擊我
I need to come down
我需要冷靜一下
[Chorus]
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
又一天過去了
So hold me tight
所以緊抱我吧
Hold me tight, or don't
緊抱我,或永遠別這麼做
Oh n-n-no, no this isn't how our story ends
噢不不,這不該是我們之間的結尾
So hold me tight
所以請緊抱我
Hold me tight, or don't
緊抱我,或別這麼做
Ohna na na na na na na na na na na
噢~ NA NA NA
Nana na na na na na
(繼續NA~~~~~)
Ohna na na na na na na na na na na
噢~ NA NA NA
Hold me tight, or don't
緊抱我,或別這麼做
[Bridge]
'Cause I'm past the limits
因為我已經超越極限
The distance between us
我們之間的距離
It sharpens me like a knife
使我尖銳得像把傷人的利刃
Past the limits
超越了極限
The distance between us
我們之間的距離
It sharpens me like a knife
使我尖銳得像把傷人的利刃
[Chorus]
An-n-n-n-n-n-n-n-nother day goes by
又一天過去了
So hold me tight
所以緊抱我吧
Hold me tight, or don't
緊抱我,或別這麼做
I'm pretty sure that this isn't how our story ends
我很確定這不是我們之間結束的方式
So hold me tight
所以請緊抱我
Hold me tight
緊抱我
Hold me tight, or don't
na緊抱我,或別這麼做
Ohna na na na na na na na na na
na噢~ NA NA NA
Nana na na na na
na(繼續NA~~~~~)
Ohna na na na na na na na na na
噢~ NA NA NA
留言列表