close

這一次Marshmello和Anne-Marie合作

annie.jpg

就算沒聽過Anne-Marie

你也一定聽過她唱的〈Rockabye〉

 

⟨FRIENDS⟩這一首歌在訴說

一個認識女孩多年的男孩

不想要兩人只當朋友 而追求女生

然後女生有多厭惡的故事

如果有人也把你搞得暈頭轉向

就送上這首歌的連結給他吧

把這一首歌的連結送給他吧

快點來享用吧 開動囉

 

Marshmello & Anne-Marie - FRIENDS 朋友

[Verse 1: Anne-Marie]

You say you love me, I say you're crazy

你說你愛我,我說你瘋了

We're nothing more than friends

我們只是朋友而已

You're not my lover, more like a brother

你不是我的情人,只像是我的哥哥

I know you since we were like ten, yeah

十歲時我們就認識彼此了

 

[Pre-Chorus: Anne-Marie]

Don't mess it up, talking that shit

別搞壞我們的關係,說那些鬼話

Only gonna push me away, that's it

那只會讓我想逃離你,就這樣

When you say you love me, that make me crazy

當你說你愛我,真的快把我搞瘋了

Here we go again

又來了

Don't go look at me with that look in your eye

別再用那種眼神看著我

You really ain't going away without a fight

我不把你打醒你是不會滾的

You can't be reasoned with, I'm done being polite

你真的很不講理,我對你真的夠客氣了

I've told you 1, 2, 3, 4, 5, 6 thousand times

我已經告訴你1.2.3.4.5,6 他媽的六千次了

 

[Chorus: Anne-Marie]

Haven't I made it obvious?

難道我做得不明顯?

Haven't I made it clear?

難道我說得不明白?

Want me to spell it out for you?

還是要我拼給你聽?

F-R-I-E-N-D-S

朋-友

Haven't I made it obvious?

難道我做得不明顯?

Haven't I made it clear?

難道我說得不明白?

Want me to spell it out for you?

還是要我拼給你聽?

F-R-I-E-N-D-S

朋-友

F-R-I-E-N-D-S

我們就只是朋友

 

 

[Verse 2: Anne-Marie]

Have you got no shame, you looking insane

你不會不好意思嗎?你根本是瘋了

Turning up at my door

突然出現在我家門口

It's 2 in the morning, the rain is pouring

現在凌晨兩點,外面還下著大雨

Haven't we been here before?

我們之間有必要搞成這樣嗎?

 

[Pre-Chorus: Anne-Marie]

Don't mess it up, talking that shit

別搞壞我們的關係,說那些鬼話

Only gonna push me away, that's it

那只會讓我想逃離你,就這樣

When you say you love me, that make me crazy

當你說你愛我,真的快把我搞瘋了

Here we go again

又來了

Don't go look at me with that look in your eye

別用那種眼神看我

You really ain't going away without a fight

我不把你打醒你是不會滾的

You can't be reasoned with, I'm done being polite

你真的很不講理,我對你真的夠客氣了

I've told you 1, 2, 3, 4, 5, 6 thousand times

我已經告訴你1.2.3.4.5,6 他媽的六千次了

 

[Chorus: Anne-Marie]

Haven't I made it obvious? (Haven't I made it?)

難道我做得不明顯?

Haven't I made it clear? (Haven't I made it clear?)

難道我說得不明白?

Want me to spell it out for you?

一定要拼給你聽?

F-R-I-E-N-D-S

朋-友

Haven't I made it obvious?

難道我做得不明顯?

Haven't I made it clear?

難道我說得不明白?

Want me to spell it out for you?

一定要拼給你聽?

F-R-I-E-N-D-S

朋-友

F-R-I-E-N-D-S

朋-友

 

[Post-Chorus: Anne-Marie]

F-R-I-E-N-D-S

朋-友

That's how you fucking spell "friends"

對,就是

F-R-I-E-N-D-S

朋-友

Get that shit inside your head

你最好給我牢牢記住

 

[Bridge: Anne-Marie]

F-R-I-E-N-D-S

朋-友

We're just friends

我們只是朋友

 

[Pre-Chorus: Anne-Marie]

So don't go look at me with that look in your eye

別用那種眼神看我

You really ain't going away without a fight

我不把你打醒你是不會滾的

You can't be reasoned with, I'm done being polite

你真的很不講理,我對你真的夠客氣了

I've told you 1, 2, 3, 4, 5, 6 thousand times

我已經告訴你1.2.3.4.5,6 他媽的六千次了

 

[Chorus: Anne-Marie]

Haven't I made it obvious? (Have I not made it obvious?)

難道我做得不明顯?

Haven't I made it clear? (I made it very clear)

還是我說得不清楚?

Want me to spell it out for you?

一定要我拼給你聽?

F-R-I-E-N-D-S (I said F-R-I-E-N-D-S)

朋-友(我再說一次了,朋友)

Haven't I made it obvious? (I made it very obvious)

這樣還不明顯?(很明顯了吧)

Haven't I made it clear? (I made it very clear)

這樣還不明白嗎?(我說得很明白了)

Want me to spell it out for you?

一定要我拼給你聽?

F-R-I-E-N-D-S

朋-友

F-R-I-E-N-D-S

我們只是朋友

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 UNI優妮 的頭像
    UNI優妮

    ➼➼➼UNI優妮的異想世界♘

    UNI優妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()